这段话翻译成日语是什么样的呢?

发布网友

我来回答

3个回答

热心网友

这些都不会写,怎么申请奖学金呢?

1、公务员の父亲と主妇の母亲の家庭であり、実情により学费のすべてが仕送りに頼るには无理であります、よって、亲たちの负担を軽减するため、在学期间の学费が奨学金と法定时间内のアルバイトにて贿わなければなりません。(意译)
2,研究している科目は主に自然科学とし、実験室にて资料を调べたり、烦雑な実験を行ったりするのがメインなので、実质上アルバイトに出かける时间が殆どありませんとの理由で奨学金を申请させて顶きます。(简訳)

※虽然帮你草草翻译了一下,但本人认为你的申诉理由不足以拿到奖学金分讨会上评估。奖学金的颁布还要根据你平时的学习态度/成果及与导师交流沟通情况而定,你导师的话语成分很重要。目前你的申诉给人一种感觉就是学习研究太忙,没时间去挣学费和吃饭钱,这种情况太普遍了,建议还是找你的导师商量商量吧。

热心网友

1.父は公务员であり、彼の母亲は主妇でした。完全に家族の负担を軽减するためにいくつかの困难であると合理的な赁金との交わりが必要になることがあり、その金を送るために亲に依存しています
文献に実験室での自然科学研究の2部门、重い科学研究の仕事を负担し、実験するには、动作するのに十分な时间を持っていない可能性があり
したがって、私は奨学金の申请を希望します追问谷歌翻译就不用来了

热心网友

十四级那哥们翻译的可以了 。我就不在说啥了

话说日本的奖学金我是申请过的 有的需要日与面试 加油吧

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com