发布网友
共1个回答
热心网友
越国的西施,善于诽谤他人的人也不能掩盖她的美貌。
越之西子,善毁者不能闭其美;齐之无盐,善美者不能掩其丑。
这句话是说越国的西施,善于诽谤他人的人也不能掩盖她的美貌;齐国的无盐(丑女),善于赞美的人也不能掩盖她的丑陋。
三国演义中,李恢说马超时所说的那句话:
超曰:“吾有何祸?”恢曰:“吾闻越之西子,善毁者不能闭其美;齐之无盐,善美者不能掩其丑;日中则昃,月满则亏:此天下之常理也。今将军与曹操有杀父之仇,而陇西又有切齿之恨;前不能救刘璋而退荆州之兵。
“越之西子,善毁者不能闭其美”见元末明初•罗贯中《三国演义》第六十五回。
越:今浙江一带,春秋时属越国。西子:即西施,古代越国著名的美女。善毁者:善于诽镑诋毁、说人坏话的人。闭:掩盖。这两句大意是:即使最善于诽镑诋毁的人,也不能掩盖住越国西施的美色。
美自美,丑自丑,自有公论,并不以个别人的意志为转移。虽然有时出于某种目的,可以信口雌黄,颠倒黑白,混淆是非,但只能蒙人一时,终有云开雾散,*大白的时候。这句名言以贴切的比喻,说明了这个道理。可供论述凡是真正美好的东西,总能冲破重重障碍,显示出它的价值来,也可供论述流言蜚语不能掩盖事实*。