药学相关英语翻译问题:drug substances和ingredients的区别?

发布网友

我来回答

3个回答

热心网友

朋友,很高兴为你解答,希望能帮到你哦~

个人专著中指定的验收标准和通用章节中的复方制剂(原则)都是基于原料药物及其成份可能达到的具有复方制剂功效的这种品质特性,按照提供的操作说明或已获认证的良好实践原则来使用,正如这些概略描述
drug substances 原料药物
ingredients 成份
前者强调总体,统称原料药,后者强调部份,即药物成份,配料等,两者之间可理解为总分关系~

答案保证准确率,望采纳,不懂可以追问哦~
帮你分析,解答,翻译~~~

热心网友

rug substances 如果你把这个翻成原料药没错的话,那么ingredients一般是指配料,可能包含比原料药多的一些成分,比如糖和水之类的,这是我的理解。

热心网友

个人理解为ingredient是说明物质里面的成分 更为细化一些
儿drug substances就是大致说明了里面有什么 比较概括

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com