发布网友
共1个回答
热心网友
学友达、みんなは午后良いです。今日私はみんなが绍介することと日本の1种の祝日です。日本は祝日と休日のとても多い国家で、日本のカレンダーの话がある程度体得することができ(ありえ)ることを少し见て、至る所すべて赤い期日です。日本は古代から外国の技术と物品をあがめ尊んで、积极的に导入することがすきだと思うのだでさえすれ(あれ)ば、あとでその“现地化”を、それによって日本の文化の中の一部になります。日本の祝日に例外ではなくて、その上その中の大部分が中国の影响を受けるのがとても深いです。日本の祝日は大部分が各地の神社(庙の建物)の祭祀活动によって踏袭して下りてくるので、そのため日本は祝日を“吊いをします”と呼びます。古代日本の“吊いをします”はまさしく1种が神に加护の行为を祈るので、しかし今日の“吊いをします”は娯楽性、演剧性と商业性を満たしました。统计によると、日本はほとんど毎日すべて地区がひとつあって“吊いをします”を行います。 それでは、私は今日绍介するのはひな祭りです。日本のひな祭りは日本の古くてある风习で、人形节をも叫んで、モモの花节もといいます。闻くところによると过去中国にになって、“上巳”の习惯があって、阴暦の3月の巳の日、人々は水辺で浮かんでいる桃の花弁の酒を饮んで、そして人形を作ってそれを水に従って漂っていくのが取り除きます正常でなくならせる。意味は自分で身の臭気と汚れをすべて転换して人形が手元(体)に水に従ってまで(へ)漂っていくのです。阴暦3月初めまさにモモの花の満开な季节、だから别名の“モモの花节”。この风习は日本で古代の平安の朝鲜は时代中国から伝来して、しかしその时の子供は竹で骨格をしたので、それから纸のする服をのりで张ります。今のところの祝贺の方式は江戸から时代伝わってきたので、日本で、この日は女の子の最もうれしい日です。どの家もすべて人形を饰り付け始めて(幼い坛/ひなだん)を支えて来て、上でいろいろな昔の服装の人形とミカンの花あるいは桜の盆景を振ります。装饰品の方法、习惯によって、各地はすべて风格をひとつだけ持っています。陈列する人形、自分で作って、买ったことがもいて、この种类の小さい人形の価格は非常に高価で、女の子の両亲、特にの外で祖父母、ほとんど彼女のためにすべてひとまとまりの精巧で美しい小さい人形を买いなければなりません。少しの振り子一层、多いのは“人形が支えます”で多くの阶振って、最も多いのは7、8の阶を并べることができて、最も上の一层、大部分が皇帝と1人の皇后です。ひとまとまりの人形、普通は15で、皇帝と皇后がいて、3位の宫廷の高い夫人、5人の演奏者、2人の大臣と3人の卫兵、多彩で、生き生きとしています。女の子は1歳の时からこれらの小さい人形を得て、后で毎年3月3日にすべて出して陈列しなければならなくて、嫁に行く时まで持っていきます。この日に、女の子はきれいな“和服”を着て、しかも自分の最も亲密な仲间に来ることを招いて、昔の服装の人形の前で座って、思いきり食べて、饮んで、游んで、楽しく势いよく祝日を渡ります。今の娘节は江戸の时代の后期で形成することに惯れて、女の子の第一个の3月3日を生んで、人形の祭ることを买ってきます。ふだん片付けて使わないで、毎年の“娘节”の日だけ祭ることを出します。闻くところによるともし3月3日に后でまた祭るならば、子供の结婚の日取りを遅らせることができ(ありえ)ます。明治の维新后で日本の転业する太阳暦、娘节の期日も太阳暦に変えました。この时日本大部分の地区のモモの花はまだ开放していないが、依然として“モモの花节”と称します。これらの绍介を経て、 学友达が
すべて日本のひな祭りに対してある程度理解したことを信じるようにしましょう。今日の报告はここに着きます。ありがとうございます。