“温柔”的日文是“优し”还是“优しい”?

发布网友 发布时间:2022-04-24 03:51

我来回答

4个回答

热心网友 时间:2023-10-26 03:37

两者都有温柔的意思。但是如果单独使用的话用【优しい】。而【优し】是【优しい】的名词形式。一般不单独用于温柔这个词上。

やさし・い【优しい】

1、温和 ;温柔 ;和善 ;慈祥◆気だての~い娘/性情温柔的姑娘。

心根の~い人/心地善良的人。

母はいつも~く私たちを见守っていてくれる/母亲总是慈祥地守护着我们。

2 、((亲切である)) 热情 ;亲切

先生は学生一人一人に~く指导してくださる/老师热心指导每一位学生。

お年寄りには~くするべきだ/我们应该热情对待老人。

3、 ((优美である)) 柔和 ;优美。

~い物腰の女性/举止优雅温和的女性。

扩展资料

日语属于黏着语、通过在词语上粘贴语法成分来构成句子,称为活用,其间的结合并不紧密、不改变原来词汇的含义只表语法功能。语言系属有争议,有人认为可划入阿尔泰语系,也有学者认为是扶余语系,也有日本学者认为是孤立语言(有些日本学者继而提出韩日-琉球语族的概念、并认为日语从属之)或日本语系。

日语与汉语的联系很密切,在古代的时候,由于受到关中文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字被传入日本,到了近代的时候,大量的日语词汇大量进入中国,并取代了音译词,而被汉语采用。

常用日语口语:

1、こんばんは。晚上好。

2、おはようございます。早上好。

3、お休(やす)みなさい。晚安。

4、お元気(げんき)ですか。您还好吧。

5、いくらですか。多少钱?

6、すみません。不好意思,麻烦你…。

7、ごめんなさい。对不起。

8、どういうことですか。什么意思呢?

9、まだまだです。没什么,没什么。(受到表扬时候的自谦,即“哪里哪里”)

10、どうしたの。どうしたんですか发生了什么事啊。

热心网友 时间:2023-10-26 03:37

两者都有温柔的意思。但是如果单独使用的话最好用【优しい】。而【优し】是【优しい】的名词形式。一般不单独用于温柔这个词上。

参考资料:優しい(やさしい)

热心网友 时间:2023-10-26 03:38

是 优しい 前面那个什么都不是 优しい 的名词是优しさ

热心网友 时间:2023-10-26 03:38

都可以,前者是名词,后者是形容词,看你的用法了~

热心网友 时间:2023-10-26 03:37

两者都有温柔的意思。但是如果单独使用的话用【优しい】。而【优し】是【优しい】的名词形式。一般不单独用于温柔这个词上。

やさし・い【优しい】

1、温和 ;温柔 ;和善 ;慈祥◆気だての~い娘/性情温柔的姑娘。

心根の~い人/心地善良的人。

母はいつも~く私たちを见守っていてくれる/母亲总是慈祥地守护着我们。

2 、((亲切である)) 热情 ;亲切

先生は学生一人一人に~く指导してくださる/老师热心指导每一位学生。

お年寄りには~くするべきだ/我们应该热情对待老人。

3、 ((优美である)) 柔和 ;优美。

~い物腰の女性/举止优雅温和的女性。

扩展资料

日语属于黏着语、通过在词语上粘贴语法成分来构成句子,称为活用,其间的结合并不紧密、不改变原来词汇的含义只表语法功能。语言系属有争议,有人认为可划入阿尔泰语系,也有学者认为是扶余语系,也有日本学者认为是孤立语言(有些日本学者继而提出韩日-琉球语族的概念、并认为日语从属之)或日本语系。

日语与汉语的联系很密切,在古代的时候,由于受到关中文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字被传入日本,到了近代的时候,大量的日语词汇大量进入中国,并取代了音译词,而被汉语采用。

常用日语口语:

1、こんばんは。晚上好。

2、おはようございます。早上好。

3、お休(やす)みなさい。晚安。

4、お元気(げんき)ですか。您还好吧。

5、いくらですか。多少钱?

6、すみません。不好意思,麻烦你…。

7、ごめんなさい。对不起。

8、どういうことですか。什么意思呢?

9、まだまだです。没什么,没什么。(受到表扬时候的自谦,即“哪里哪里”)

10、どうしたの。どうしたんですか发生了什么事啊。

热心网友 时间:2023-10-26 03:37

两者都有温柔的意思。但是如果单独使用的话最好用【优しい】。而【优し】是【优しい】的名词形式。一般不单独用于温柔这个词上。

参考资料:優しい(やさしい)

热心网友 时间:2023-10-26 03:38

是 优しい 前面那个什么都不是 优しい 的名词是优しさ

热心网友 时间:2023-10-26 03:38

都可以,前者是名词,后者是形容词,看你的用法了~

热心网友 时间:2023-10-26 03:37

两者都有温柔的意思。但是如果单独使用的话用【优しい】。而【优し】是【优しい】的名词形式。一般不单独用于温柔这个词上。

やさし・い【优しい】

1、温和 ;温柔 ;和善 ;慈祥◆気だての~い娘/性情温柔的姑娘。

心根の~い人/心地善良的人。

母はいつも~く私たちを见守っていてくれる/母亲总是慈祥地守护着我们。

2 、((亲切である)) 热情 ;亲切

先生は学生一人一人に~く指导してくださる/老师热心指导每一位学生。

お年寄りには~くするべきだ/我们应该热情对待老人。

3、 ((优美である)) 柔和 ;优美。

~い物腰の女性/举止优雅温和的女性。

扩展资料

日语属于黏着语、通过在词语上粘贴语法成分来构成句子,称为活用,其间的结合并不紧密、不改变原来词汇的含义只表语法功能。语言系属有争议,有人认为可划入阿尔泰语系,也有学者认为是扶余语系,也有日本学者认为是孤立语言(有些日本学者继而提出韩日-琉球语族的概念、并认为日语从属之)或日本语系。

日语与汉语的联系很密切,在古代的时候,由于受到关中文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字被传入日本,到了近代的时候,大量的日语词汇大量进入中国,并取代了音译词,而被汉语采用。

常用日语口语:

1、こんばんは。晚上好。

2、おはようございます。早上好。

3、お休(やす)みなさい。晚安。

4、お元気(げんき)ですか。您还好吧。

5、いくらですか。多少钱?

6、すみません。不好意思,麻烦你…。

7、ごめんなさい。对不起。

8、どういうことですか。什么意思呢?

9、まだまだです。没什么,没什么。(受到表扬时候的自谦,即“哪里哪里”)

10、どうしたの。どうしたんですか发生了什么事啊。

热心网友 时间:2023-10-26 03:37

两者都有温柔的意思。但是如果单独使用的话用【优しい】。而【优し】是【优しい】的名词形式。一般不单独用于温柔这个词上。

やさし・い【优しい】

1、温和 ;温柔 ;和善 ;慈祥◆気だての~い娘/性情温柔的姑娘。

心根の~い人/心地善良的人。

母はいつも~く私たちを见守っていてくれる/母亲总是慈祥地守护着我们。

2 、((亲切である)) 热情 ;亲切

先生は学生一人一人に~く指导してくださる/老师热心指导每一位学生。

お年寄りには~くするべきだ/我们应该热情对待老人。

3、 ((优美である)) 柔和 ;优美。

~い物腰の女性/举止优雅温和的女性。

扩展资料

日语属于黏着语、通过在词语上粘贴语法成分来构成句子,称为活用,其间的结合并不紧密、不改变原来词汇的含义只表语法功能。语言系属有争议,有人认为可划入阿尔泰语系,也有学者认为是扶余语系,也有日本学者认为是孤立语言(有些日本学者继而提出韩日-琉球语族的概念、并认为日语从属之)或日本语系。

日语与汉语的联系很密切,在古代的时候,由于受到关中文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字被传入日本,到了近代的时候,大量的日语词汇大量进入中国,并取代了音译词,而被汉语采用。

常用日语口语:

1、こんばんは。晚上好。

2、おはようございます。早上好。

3、お休(やす)みなさい。晚安。

4、お元気(げんき)ですか。您还好吧。

5、いくらですか。多少钱?

6、すみません。不好意思,麻烦你…。

7、ごめんなさい。对不起。

8、どういうことですか。什么意思呢?

9、まだまだです。没什么,没什么。(受到表扬时候的自谦,即“哪里哪里”)

10、どうしたの。どうしたんですか发生了什么事啊。

热心网友 时间:2023-10-26 03:37

两者都有温柔的意思。但是如果单独使用的话最好用【优しい】。而【优し】是【优しい】的名词形式。一般不单独用于温柔这个词上。

参考资料:優しい(やさしい)

热心网友 时间:2023-10-26 03:37

两者都有温柔的意思。但是如果单独使用的话最好用【优しい】。而【优し】是【优しい】的名词形式。一般不单独用于温柔这个词上。

参考资料:優しい(やさしい)

热心网友 时间:2023-10-26 03:38

是 优しい 前面那个什么都不是 优しい 的名词是优しさ

热心网友 时间:2023-10-26 03:38

都可以,前者是名词,后者是形容词,看你的用法了~

热心网友 时间:2023-10-26 03:38

是 优しい 前面那个什么都不是 优しい 的名词是优しさ

热心网友 时间:2023-10-26 03:38

都可以,前者是名词,后者是形容词,看你的用法了~

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com