发布网友
共2个回答
热心网友
日文+平假名
深(ふかい)い深(ふかい)い 雾(きり)の中(なか) 妖艶(ようえん)に响(ひび)く声(こえ)
おいでおいで この森(もり)のもっと奥(おく)深(ふか)くまで
早(はや)く早(はや)く 急(いそ)ぎ足(あし)で出来(でき)る
だけ近(ちか)くに
おいでおいで さあ愉(たの)しい
游(あそ)びを始(はじ)よう
シナモンステイクは魔法(まほう)のステッキ
ひとふりするだけでシロップが増(ふ)える
苦(にが)ささえ忘(わすれ)れて 甘(あま)い梦(ゆめ)の中(なか)
天盖(てんがい)に护(まも)られて 眠(ねむ)りに落(お)ちる
幻想(げんそう)の催眠(さいみん)に溺(おぼ)れたままで良(い)い
目隠(めかく)しを外(がい)さしちゃ面白(おもしろ)くないでしょ
足元(あしもと)ご注意(ちゅうい) その手(て)に仆(ぼく)が引(ひ)くから
その身(み)を今(いま)すぐに 委(ゆだ)ねなさい さあ
いつからか疑念(ぎねん)の刃(やいば)が见(み)え隠(かく)れする
爱(あい)という免罪符(めんざいふ)などは存在(そんざい)しないと
目隠(まかく)しの隙间(すきま)から覗(のぞ)き见(み)たタンタンが
映(うつ)し出(だ)した影(かぎ)に思(おも)わず 身(み)の毛(け)がよだった
おやおや悪(わる)い子(こ) もうお目覚(めざ)めですか?
目隠(めかく)しが解(と)けたなら 盲目(もうもく)にしようか?
ほらほら笑(わら)いなさい 可爱(かわい)いお颜(かお)で
毛皮(けがわ)をまたかすって しがいに戻(もど)る
ねえ、ちょうだい?
どうしたのそんな目(め)で 体(からだ)を震(ふる)わせて
あたたかいミルクでもてなして欲(ほ)しいの
さあ中(なか)にお入(はい)り ここはとても温(あたた)かい
见返(みかえ)りはボケっトの中身(なかみ)でいいから
ちょうだい 早(はや)く早(はや)く ねえほら 今(いま)すぐに
二者択一(にしゃたくいつ)の原则(げんそく)をかなぐり舍(す)て
にしゃくすいちのがんさくをかなぐり舍て
まやかしでもてなして 甘(あま)い蜜(みつ)を吸(す)って
ちょうだい よこせ ほら 今(いま)すぐに
ちょうだい
中文:
在好深好深的雾里,响彻着诱人的声音
快过来快过来,再往森林的更深处一些
快一点快一点,尽全力的奔跑直到我们身边
快过来快点过来,你看愉快的游戏要开始囖
肉桂棒是魔法的手杖
仅只搅拌一次就能替饮料增加风味
在甜蜜的梦境里,甚至连痛苦也能忘记
你被天空维护着,陷入深眠
沉溺在幻想的催眠中就好
摘掉蒙眼的布条就一点也不有趣了对吧
请注意脚边,因为我们会牵好你的手
所以请你现在立刻就把身体交给我们,来吧
什么时候开始的呢把怀疑的刀刃藏起来
名为爱的免罪符其实并不存在
从蒙眼布的缝隙悄悄窥视
被灯笼映照出的影子却让人忍不住害怕的寒毛直立
哎呀哎呀坏小孩,你已经醒来了吗?
既然都已经解开了蒙眼布干脆就让你从此看不见吧?
快点快点笑一个嘛,用这么可爱的脸
再度披上皮毛回到戏剧里
【……喂、可以给我吗?、、(笑)(尖锐声)】
怎么了呀这种眼神 身体也在发抖
希望我们招待你一杯热牛奶吗?
来吧进到里面来,这里非常的温暖
抵押品只要口袋里的东西就行了
给我嘛,快一点快一点,喂我说,现在就立刻
干脆的舍弃两者选一的原则
招待你的是谎言与欺骗,吸取甘甜的花蜜
给我嘛,快拿来,我说,现在马上
快给我!
热心网友
trick and treat 是那首歌的本来名字。这个词组的意思是“给不给糖,不给糖就捣蛋”,是万圣节的时候小孩子要点心时说的话。
本答案绝对权威~追问是歌词……