日语里的“辞书”“字典”“辞典”有什么区别

发布网友

我来回答

2个回答

热心网友

你好!
辞书是字典、词典、辞典的统称,字典是主要用来解释汉字的形、音、义的工具书,词典是主要用来解释词语的意义、概念、用法的工具书。一般来说,以收录语文词汇为主的语文词典多称为“词典”,而以收录术语、专名、学科性词汇为主的被称为辞典。辞书的定义辞书是字典、词典、辞典的统称。日本人一般常用的是辞书(じしょ)
如有疑问,请追问。

热心网友

"辞书"和"辞典"是包含"事典"和"字典"的总称。
在日语中,辞典和辞书的意思是相同的,只是辞书这个词汇比辞典相对古老些,因此辞典=辞书=中文“词典”,可以查询词汇的读法和意思,还包含语法和例句等。
字典是用来查询汉字的读法,意思和用法的。和中文的字典一样。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com