发布网友 发布时间:2022-04-23 09:24
共2个回答
热心网友 时间:2023-10-09 10:55
auto service和automobile service的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同
一、指代不同
1、auto service:汽车服务。
2、automobile service:用车服务。
二、用法不同
1、auto service:service作名词的基本意思是“服务”,可指商店、旅馆或餐馆对顾客、旅客的服务,也可指社会等公益事业服务机构为人们所提供的服务,还可指某人为别人〔社会、*〕所采取的行动、工作或帮助。
2、automobile service:automobile主要用于美式英语,含义与car相同automobile可用在其他名词前作定语,这种用法也主要见于美式英语。
三、侧重点不同
1、auto service:侧重于在英国地区使用。
2、automobile service:侧重于在美国地区使用。
热心网友 时间:2023-10-09 10:56
auto
英 ['ɔːtəʊ] 美 ['ɔto]
n. 汽车(等于automobile);自动
vi. 乘汽车
n. (Auto)人名;(葡)奥托
automobile
英 ['ɔːtəməbiːl] 美 [,ɔtəmə'bil]
n. 汽车
vt. 驾驶汽车
[ 过去式 automobiled 过去分词 automobiled 现在分词 automobiling ]
翻译公司名称汽车一词用 automobile吧,正式些,不过你可能还得考虑个词叫Automotive,你单独的汽车公司可以叫automobile,一般汽车行业类用Automotive 比较多 ?比如汽车技术有限公司一般翻译成Automotive technology com., ltd.
Automotive = Automobile + Auto Components
Automobile - all types of commercial/passenger vehicles including 2/3/4 wheelers
Auto components are the parts used to manufacture the an automobile