饰不可过,亦不可缺 古文翻译

发布网友

我来回答

3个回答

热心网友

  “饰不可过,亦不可缺”,语出卫泳(明末清初人)《悦容编》(又名《鸳鸯谱》)一书。
  其中“缘饰”一节原文如下:
  饰不可过,亦不可缺。淡妆与浓抹,惟取相宜耳。首饰不过一珠一翠一金一玉,疏疏散散,便有画意。如一色金银簪钗行列,倒插满头,何异卖花草标。服色亦有时宜。春服宜倩,夏服宜爽,秋服宜雅,冬服宜艳;见客宜庄服,远行宜淡服,花下宜素服,对雪宜丽服。吴绫蜀锦,生绡白苎,皆须褒衣阔带;大袖广襟,使有儒者气象。然此谓词人韵士妇式耳。若贫家女典尽时衣,岂堪求备哉?钗荆裙布,自须雅致。
  释义:
  修饰打扮不能太过,也不能没有。淡妆还是浓抹,只要做到相宜就好。首饰不宜多一珠一翠一金一玉,疏疏散散的,就有了画意。如果一色的金银簪钗排行列队,倒是插满一头,与卖身的在头上插“草标(卖的标记)”有什么不同?衣服颜色也有时宜方面的讲究。春装可以亮丽,夏服应凉爽,秋服适合素雅,冬装适宜鲜艳;会客要穿庄重的衣服,远行适合淡雅装束,在花丛中穿素一些,雪地里多彩一些。吴绫、蜀锦,生绡、白苎,都须要做成宽衣大带;大袖广襟,才有读书人的气象。但这里是说词人韵士的女式装束。若是穷人家女子总不能卖尽衣服追求完美呀?荆钗布裙,一样也很雅致。

热心网友

《原诗》[清]叶燮
诗是心声,不可违心而出,亦不能违心而出。功名之士,决不能为泉石淡泊之音;轻浮之子,必不能为敦庞大雅之响。故陶潜多素心之语,李白有遗世之句,杜甫兴『广厦万间』之愿,苏轼师『四海弟昆』之言。凡如此类,皆应声而出。其心如日月,其诗如日月之光。随其光之所至,即日月见焉。故每诗以人见,人又以诗见。使其人其心不然,勉强造作,而为欺人欺世之语;能欺一人一时,决不能欺天下后世。究之阅其全帙,其陋必呈。其人既陋,其气必苶,安能振其辞乎?故不取诸中心而浮慕著作,必无是理也。
违心----与内心相违背的话语。
泉石淡泊----泉石:指隐士居住的地方。淡泊:指不追求名利,志趣高洁。
敦庞大雅----敦厚朴实。表示要按照《诗经--大雅》温柔敦厚的精神和古礼的规定来。
陶潜----陶渊明,中国第一位田园诗人。
陋----粗劣,简陋、浅薄。
苶----疲倦,衰落不振。

热心网友

悦容编的百度百科:http://ke.baidu.com/view/2656551.html?tp=0_00

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com