发布网友
共5个回答
热心网友
没有,
中国小说国外最火的就是《三体》
网文国外火之类的都在是吹牛皮
成本太贵了
翻译,是要钱的
而网文作者,稿费普遍不是很多
翻译的费用都大于稿费
那怎么可能翻译
实际上,只能翻译个几本而已,或者是一些短篇,或者是部分章节
火也火不到哪里去,国外小说业已经很发达,你看那些日漫,美国影视,就知道了,非常多都是小说改编
都是必须要钱(不像中国可以很容易免费看的到),普遍选择买书吧,而不是去买电子书
热心网友
有的,像盘龙 斗破苍穹 凡人修仙传 等等在国外都挺火的。
有一个英文网站Xianxia World 就是专门翻译中国的网络小说,而且做的还比较大,这个网站还和起点达成了版权协议,可以合法的翻译小说。
像盘龙这些书应该是全本都已经被翻译完了。当然也不能说很火,只是有一点的读者群体。
具体你可以去知乎上搜一下 关键字 “”网络小说国外“” 有很多讨论这个话题的。
热心网友
有啊,普遍来说中国的仙侠玄幻小说在国外比较火,比如:斗破苍穹、我欲封天、凡人修真等等,修仙小说嘛,可能这种题材对于他们比较新颖。国外也有一些网站专门翻译中国仙侠玄幻小说。
热心网友
斗破苍穹、斗罗*、武动乾坤、盗墓笔记等很多的,反正起点比较火的小说在国外都有翻译版本的。
热心网友
最火的有《我真是大明星》,这本别看被河¥蟹了,当初上过外@国!电视。
其次有修真聊天群,这个算受众比较高的。
剩下的,基本都是那几个白金大神的书,好不好看,资源在那呢,赔本赚吆喝的翻译成英@文在国#外发表,火不火就不太清楚了。
好像也就唐三的书最吃香。