吹牛大王历险记的人物评价

发布网友 发布时间:2022-04-20 08:46

我来回答

3个回答

热心网友 时间:2023-07-23 10:02

吹牛大王历险记的主人公是敏希豪生。他爱说大话又机智勇敢、正直热情。

敏希豪生是贵族男爵。作者通过一个个形象夸张的故事,刻画出主人公敏希豪生男爵这个满不在乎而又一本正经的吹牛大王。让读者感到这个人就是人们生活中常常遇到的、煞有介事地讲述那些根本不可能发生的经历,博得听众一笑的人,这种形象并不陌生。

敏希豪生显然是个虚构的人物,他像维吾尔族的阿凡提、蒙古族的巴拉根仓和苗族的谎张三等机智人物一样,是民间文学土壤上诞生的艺术典型。



吹牛大王历险记主题:

《吹牛大王历险记》描写一个名叫敏希豪生的男爵,自称是世界上顶诚实的人,他以机智和侃大山闻名于世。他曾在*军队服役,参加过1735—1739年间的俄土战争。回到德国后,便从自己的经历生发开来,运用夸张和幻想,创造出一个个怪异的冒险故事。

这部作品不仅嘲笑、讽刺了德国封建贵族妄自尊大、说大话的恶劣风气,而且以辛辣的笔触、幽默的语言抨击了封建主义的糜烂生活,揭发了他们掠夺百姓作外国炮灰的罪行,批判了神职人员的欺骗性,把贵族及其附庸的尊严面纱撕得干干净净。

热心网友 时间:2023-07-23 10:03

《吹牛大王历险记》读后感
读《吹牛大王历险记》,只感觉很好玩,觉得吹牛大王历险记情节*真,仿佛和真的一样.看的时候都可以身临其境.故事主人公吹牛大王,他会告诉你,他连人带马陷阱了泥沼泽;面临着没顶之灾,然而他急中生智揪住自己的辫子使劲往上拉,居然连*马给拉出沼泽地;在某个寒冷的冬季,马夫拼命想吹号角,无奈号角被冻住了,直到靠近温暖的火炉被解冻了,号声才自己“嘀嘀嗒”地跑了出来.甚至,他会告诉你,他把银斧头扔到月亮上去了,他只得种了株豆苗,爬到月亮上去……读了这本书,如果觉得这些故事太离奇,像是在吹牛,那你说对了,作者就是个吹牛大王.
后来,他在打猎的过程中还遇到了很多有趣的事:大野猪的獠牙钉在了树上,他用砖将他拍得更紧、在猎*里的撞针被碰掉的情况下,他用重拳击打眼睛,眼里就冒出了火星,点燃了猎*的火药,于是收获了很多野味;为了抓住野鸭,他用一块猪油拴在绳子上,野鸭一吃一拉,一下子整个池塘里的野鸭都被穿在绳子上了,然后所有的野鸭带着他飞到了自己的家里……
还有在主人翁的人生经历中,有过坎坷,有过兴奋.可是不过是胜利或者失败他都不会沉浸在某种事态里,永远保持着一种乐观的态度,即使是失败他也最多叹一声气.这是非常使得我们学习的.在整本书中里从来就没有出现过悲观两个字,而最常见的则是幽默、乐观四个字.难道他就没有悲伤的时刻,这个问题只能由他的好朋友来解答.
读完整个故事,我发现,不管是在打猎中想到打猎方法,获得意外收获,还是在一次次的危险经历中变得有惊无险,或在一次次的战争中屡建战功,这些离奇的故事其实也在告诉我们,人的一生中要面对许多困难和挫折,只要我们开动脑筋.学会勇敢、机智、冷静地来面对,那么总能找到解决的办法.
徐念慈编辑
徐念慈(1875-1908) 原名蒸乂,字念慈,以字行;后又改字彦士,别号觉我、东海觉我、晚清诸生。著名翻译家。江苏常熟人。
中文名
徐念慈
出生地
江苏常熟
出生日期
1875年
逝世日期
1908年
目录
1人物生平
2徐念慈之子徐辛农
3个人作品
4人物评价

1人物生平编辑
二十岁左右便通英、日文,擅长数学和写作。17年与张鸿、丁祖荫在常熟创办中西学社,任教数年。1903年起开始文学生涯,翌年与曾朴、丁祖荫在沪创办小说林社,任编辑主任。后又任《小说林》杂志译述编辑。他热心于介绍西方先进的科学文化,不仅翻译了科幻小说《黑行星》,并创作科幻小说《新法螺先生谭》,被视为中国近代创作科幻小说的先行者。徐念慈追求进步,其创作的白话小说《情天债》,反映了民主*思想。他的翻译不过五年,却能在晚清翻译界赢得一席之地,实属不易。他专译军事小说、冒险小说、科学小说。其译文多用白话或浅近文言,且有意保持域外小说原有体裁和笔法。
徐念慈于1904年翻译出版了日本押川春浪著科幻小说《新舞台》,于1905年翻译出版了美国西蒙纽加武著科幻小说《黑行星》。他自幼博览群书,尤爱算术。曾在小学师范、竟存公

学、爱国女校、尚公小学任教,后应《孽海花》作者曾朴之聘,任小说林社编辑主任。徐念慈著译甚众,有几十种之多。在1901年,他曾发起组织数学同盟会,会员达一百多人。在1908年第九、十期《小说林》杂志上,徐念慈发表了《余之小说观》,系统地阐述了他对当时小说创作的看法。徐念慈患胃病。1908年6月13日,胃病发作,因误服猛剂,吐泻不止,于16日不幸逝世,年仅34岁 妻子朱氏,生子女各二人。徐念慈文学根底很深,又喜爱科学,懂外文,思想敏锐,这促使他很早就对著译科幻小说发生兴趣。
出身书香门第,家境富裕。幼时聪颖过人,论事很有主见。青年时代就精通英、日两国外语,且擅长数学与写作,在家乡颇负时誉。他考取过秀才,并经岁科两试均在一等前列,取得廪生的资格,可是他却鄙视这种科举制度,不愿进入仕途。他与志趣相仿的曾孟朴、丁祖荫等人组织学社,研讨学术。后来又自行筹款,营建高等小学,先后担任校长6年。后来又曾创办过进化女学。清光绪三十一年(1905年)曾孟朴在上海创设小说林社,发行《小说林》杂志,聘请他担任编辑。他广征人才翻译外国小说,自己翻译的就有《海外天》、《黑行星》、《美人妆》、《新舞台》等多种。他翻译小说多半用白话文和浅近文言,并且力求保持原著的面貌,开拓了翻译的新途径,对后来翻译界的影响很大。他在《小说林》上发表的《余之小说观》,提出小说离不开人生,小说反映人生的见解,在当时具有重要的进步意义。当时的一些著名书店都是以出版教科书取得成功的,他认为跟在人家后面亦步亦趋不一定能成功,反而被人家讪笑,建立小说林社股东会专事供应参考书与大书店进行竞争。对此,曾孟朴认为失败的危险性很大,竭力反对,但他的提议却在股东会上通过,并付诸实施,小说林社为此增设宏文馆,编辑辞典、地图之类的书籍。由于成本过高、资金有限、推销不易,以致资金周转困难。他虽拚命努力却无济于事,连薪水都不能按月支付,只好先后在上海竞存公学、爱国女学、尚公小学兼课,以维持生计。因积劳成疾,在小说林社倒闭的前一年——光绪三十四年(1908年)去世,年仅34岁。

2徐念慈之子徐辛农编辑
徐念慈之子徐辛农,生于1900年,曾就读于北洋大学,其父去世后,为了照顾母亲,转学至上海复旦大学。系南京江南水泥厂创始人之一,后一直担任总会计师一职。
徐辛农与宋依萍女士育有徐尔强、徐尔骏、徐尔仁、徐尔欣、徐尔维、徐尔德三儿、三女。南京大*期间,徐辛农先生曾与爱国实业家陈范有、和担任厂长的昆特等人,共同营救近三万难民,并向抗日军队捐赠大量药品和金条。*电视台抗战60年专题节目中曾对此做过详细的介绍。

3个人作品编辑
新法螺先生谭
《新法螺先生谭》是徐念慈在看过包天笑翻译的《法螺先生谭》和《法螺先生续谭》二文之后,撰写的戏仿之作。包天笑的译作是根据日本岩谷小波(1870-1933)翻译的小说《法螺吹き男爵》重译的,其原作是德国的民间故事“敏豪森男爵历险记”,讲述一个爱吹牛的男爵的冒险经历,小说以荒诞戏谑为其主要成分。
《新法螺先生谭》以第一人称叙事,讲述新法螺先生在高山之巅,灵魂和躯壳一分为二,躯体下坠至地心,见到了中华民族的始祖“黄种祖”,灵魂则向上飞升,先后游历了月球、水星、太阳,最后回到地球和身躯合二为一。经过此番游历,新法螺先生发明了万用能源——脑电,由此大兴教育,传授脑电之术,不料却导致世界上三分之一的人口失业,于是新法螺先生只得潜归故里。
小说《情天债》、传记《英国大慈善家美利加*他传》,《说龙》。

4人物评价编辑
被视为中国近代创作科幻小说的先行者,对近代小说美学理论有突出的贡献。 是中国近代史上的重要文学家之一

望采纳!

热心网友 时间:2023-07-23 10:03

敏希豪生是贵族男爵。作者通过一个个形象夸张的故事,刻画出主人公敏希豪生男爵这个满不在乎而又一本正经的吹牛大王。让读者感到这个人就是人们生活中常常遇到的、煞有介事地讲述那些根本不可能发生的经历,博得听众一笑的人,这种形象并不陌生。
敏希豪生显然是个虚构的人物,他像维吾尔族的阿凡提、蒙古族的巴拉根仓和苗族的谎张三等机智人物一样,是民间文学土壤上诞生的艺术典型。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com