搜索
您的当前位置:首页正文

费尽心思的去找,用英语如何地道表达?

来源:二三四教育网

这个表达跟灌木丛有关

灌木丛就是低矮的植物从

这种低矮的植物从看上去简简单单

但是试想一下一只小兔子

或者类似的小老鼠之类的若是跑了进去

你想把它逮出来谈何容易

尤其是一大片的矮树丛

那就想都不要想了

所以在英语里

地道表达beat the bushes

指的就是非要在这树丛里

无畏艰险的把小动物给找到

这种行为就是beat the bushes了

注意下,英语里还有一个beat around the bush

这个表达指的是间接,拐弯抹角的意思

我们在之前的其他课程里讲过这个表达

千万不要跟beat the bushes 混淆了

我们来看看beat the bushes的例子

1. We’ll have to beat the bushes if we want to find another editor as good as Arthur was.

要想找到跟亚瑟一样好的编辑,我们可得费尽周折寻找一番。

2. I’ve beat the bushes trying to find the right spare part for my old car, but I haven’t found it yet.

我费劲周折想找我那辆旧车的一个零部件,但还是没有找到。

大家理解了beat the bushes 了么?

本期讲解就到这里

本文如未解决您的问题请添加抖音号:51dongshi(抖音搜索懂视),直接咨询即可。

热门图文

Top