《茶花女》作者是法国的亚历山大·小仲马
很久以前就已经知道有这样一部作品了,但是一直没有拜读过,大概的原因也只有一个字——懒。这次读也是拿来主义是姐妹把这部书制成了文本形式送与我的,说实话,在没有读之前,很肤浅的理解以为是写和茶花有关系的女人的故事呢。
你们说俺傻不傻,就这样,从表向上糟践了一部名著,哈哈,别学我哦!看过这部书的人大概都知道作者是以什么心态以什么人物为原型而写的,我就不说了,看完后我对玛格丽特的不幸感到悲哀,为了脱贫出卖肉体,但又为她的聪颖感到钦佩,从一位农村的姑娘到一个琴棋书画娴熟、轻而易举挤入上流社会的妓女是何等的聪明啊,固然这条道路是悲哀的但也不可磨灭她的聪颖,诚然作品用了伤感的结尾,给人的却是一种凄然的美感,玛格丽特虽是妓女,是上流社会人物的玩物,但她只是出卖了肉体却流下了纯洁的灵魂,回过头来看看现在社会中一些人,只是为了金钱而出卖肉体,满身的铜臭气,为了虚荣宁可坐在宝马车上哭也不坐在自行车上笑,她们是多么的可怜啊,还不如在困境中的妓女。
书中有一段令我印象很深。“在吃夜宵的那些人中间,唯有我看到她离席而感到不安。我跟在她后面激动得无法自持。我泪流满面地吻着她的手。所有这一切,再加上在她生病的两个月中,我每天去探听她的病情,因而使她感到我确实与众不同,也许她心里在想,对一个用这样的方式来表达爱情的人,她完全可以照常办事,她过去已经干过那么多次,这种事对她已经太无所谓了。 ”这一段写的是阿尔芒初次与玛格丽特吃夜宵时的情境,并且从“所有这一切,再加上在她生病的两个月中,我每天去探听她的病情”中可以看出阿尔芒当时十分关心玛格丽特并且深深的爱上了她。这本书是法国浪漫主义向现实主义演变时期的优秀作品。
我也不知道我写的对不对但这是我读完这部书给我的感受以及联想。
是的,玛格丽特生活在灯红酒绿纸醉金迷肉欲横流的世界里,如果她只有对纯美感情的向往,这也并不令人惊绝,作者把玛格丽特与阔佬的应酬和与阿尔芒的真情对比起来写,写玛格丽特对阔佬们的虚以委蛇并非偶一为之,而是在遇到了阿尔芒之后一贯如此,这就令人十分惊绝了。
是的,当一个人内心里最美好的憧憬成为其行为习惯的时候,这样的人总是会给人以惊绝感,尽管这样的人也许在众人眼里十分普通。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容